Quel est l’impact d’une agence de traduction marketing ?

Le marketing à l’international est un moyen de développement pour les entreprises. Grâce à ces données traduites, elles peuvent s’implanter sur de nouveaux marchés et toucher une clientèle plus large. Il implique de s’adapter aux besoins, aux attentes et aux préférences des consommateurs locaux. Le marketing à l’international nécessite donc une stratégie spécifique, qui passe par une traduction adaptée des contenus et des messages. Quel est l’impact de cette traduction dans le marketing international ?

L’impact de la traduction dans le marketing à l’international

La traduction est un élément clé du marketing à l’international, car elle permet de communiquer efficacement avec les clients potentiels et de créer un lien de confiance avec eux. Un professionnel spécialisé en traduction marketing respecte entre autres le ton, le style et le vocabulaire propres à chaque langue et à chaque culture. 

Il produit un résultat probant tout en transmettant le message et la valeur ajoutée de la marque. Une traduction de qualité doit également tenir compte du contexte, du public cible et des objectifs de la campagne. 

En revanche, une traduction de mauvaise qualité peut avoir des conséquences négatives sur l’image de la marque, sa réputation et son chiffre d’affaires. Elle peut même entraîner des malentendus, des confusions, des erreurs ou des offenses, qui peuvent nuire à la crédibilité et à l’attractivité de la marque. 

Quelques conseils pour une traduction efficace dans le marketing à l’international

Pour éviter les pièges d’une traduction de mauvaise qualité, il est recommandé de faire appel à une agence de traduction spécialisée dans le marketing à l’international. Ce type d’entreprise regorge généralement de traducteurs professionnels, natifs et experts dans leur domaine.

Ce sont des travailleurs qui sont capables de réaliser des traductions adaptées aux spécificités de chaque marché et de chaque secteur. Ces sociétés peuvent également proposer des services complémentaires. Il s’agit en l’espèce de la révision, la relecture, la localisation, la transcription ou le SEO multilingue.

Quelques études de cas

Pour illustrer l’impact d’une agence de traduction marketing, il faut connaître quelques campagnes marketing qui y ont eu recours. Des entreprises comme la plateforme de location de logements entre particuliers ont par exemple fait appel à une agence de traduction marketing. 

Cela leur a permis de localiser le site web et les applications dans plus de 30 langues et de créer des slogans adaptés à chaque marché. Il y eut aussi des marques de soda qui ont procédé à des campagnes internationales impliquant les traducteurs. Ces derniers ont été utiles en retranscrivant les prénoms de chaque culture sur les bouteilles à vendre.

Il y a aussi eu des enseignes de meubles prêtes à payer qui ont utilisé les services de ce type de traducteur. Ces professionnels localisent le catalogue dans plusieurs langues différentes. De plus, ils adaptent la plupart du temps les images, les couleurs et autres aux différents marchés rencontrés.